Prelude to the Night of the Owls: Nightwing #7 – #8

NIGHTWING  #7-#8
เรื่อง : KYLE HIGGINS
ภาพ : TREVOR McCARTHY
วางจำหน่าย: มีนาคม – เมษายน 2012
สำนักพิมพ์ : DC Comics

บทนำสู่การเปิดฉากรัตติกาลฮูก

..

กรุงก็อทแธม, นานมาแล้ว

 

พ่อพูดเสมอว่าทุกการแสดงมี “จุดผกผัน”

มันคือช่วงเวลาชั่วพริบตาที่จะกำหนดทิศทางของการแสดงคืนนั้นทั้งหมด

ช่วงเวลาชั่วพริบตาที่กำหนดทุกสิ่ง กำหนดว่าโชว์จะรุ่งหรือจะร่วง

ชีวิตเองก็เหมือนกัน มันเต็มไปด้วยจุดผกผัน จุดผกผันที่จะทำลายชีวิตคุณ

 

และกำหนดชีวิตของคุณ

 

กรุงก็อทแธม, ปัจจุบัน

การแสดงพิเศษอุทิศแด่ฟลายอิ้ง เกรย์สัน

..

ไซโกะหรือเรย์มอนด์ เพื่อนเก่าแก่ของดิ๊กได้ทำการระเบิดลานจัดการแสดงจนพินาศ!

เรย์มอนด์: ฉันชอบคำพูดที่แกพูดตอนพิธีเปิดจริง ๆ ว่ะ ดิ๊ก… ตรงที่แกบอกว่าแกต้องรับมือกับสิ่งที่ไม่อยากจะเผชิญ

เรย์มอนด์: ประเด็นมันอยู่ตรงนี้แหละ เพื่อนเอ๋ย  ถ้าตอนนั้นแกไม่ไปจากคณะละครสัตว์นี่ … เรื่องทั้งหมดก็คงไม่เกิดขึ้น

ดิ๊ก: นายพูดเรื่องอะไรกันแน่ เรย์มอนด์

เรย์มอนด์: แกหนีไป ดิ๊ก… พวกมันก็เลยหันมาทำลายฉัน ตั้งแต่คืนนั้นที่ฉัน “จมน้ำตาย” – –

 

“ฉันไม่ได้อยู่บนรถด้วยซ้ำ ตาเฒ่าแฮลี่นั่นเป็นคนจัดฉากทุกอย่าง”

 

“พวกมันจองจำฉันในความมืด… ปล่อยให้ฉันเผชิญกับนรก”

“ฉันต้องทนอยู่กับความเจ็บปวดและสิ้นหวัง… กระทั่งวันที่ฉันพังทลาย”

“กระทั่งวันที่ฉันไม่รู้สึกรู้สาอะไรอีก”

“ฉันตกอยู่ในกำมือพวกมัน… เป็นหนึ่งในบรรดาเด็กที่ถูกทำลาย ทนทรมาณจนกระทั่งถูกลากคอออกไป”

 

เรย์มอนด์: นั่นล่ะ ดิ๊ก โฉมหน้าที่แท้จริงของคณะละครสัตว์

เรย์มอนด์: มันคือสถานที่ที่ทำลายชีวิตเด็ก… เปลี่ยนให้พวกเรากลายเป็นนักฆ่า

เรย์มอนด์: แต่พวกมันเห็นว่าฉันยังไม่ดีพอ… พวกมันก็เลยเอาฉันไปทิ้งไว้กลางป่า ทำลายดวงตาของฉัน

เรย์มอนด์: แต่แก ดิ๊ก เกรย์สัน – – ไนท์วิงผู้กล้า แกไม่รู้เรื่องพวกนี้เลยใช่มั้ย?

ดิ๊ก: เรย์มอนด์ ฉันไม่รู้ว่านายพูดเรื่องอะไร แต่เท่าที่รู้คือ – – นายฆ่าคนไปก็ไม่ช่วยอะไรหรอก

จากนั้น ดิ๊กก็ตัดลวดยึดโคมไฟ เพื่อให้มันตกลงไปดับไฟที่ลุกไหม้อยู่ด้านล่าง

โครมมม!

 

ทั้งคู่กอดรัดฟัดเหวี่ยงกันจนตกลงไป

ในขณะเดียวกัน ราย่าจัดการล็อคประตูทางออก ทำให้ผู้คนที่อยู่ข้างล่างไม่อาจหนีออกไปได้!

ทางด้านดิ๊ก เรย์มอนด์บอกความจริงว่าเขาร่วมมือกับราย่า ซึ่งทำให้ดิ๊กตกตะลึง!

แต่ราย่าไม่อาจทนเห็นคนตายต่อหน้าได้ เธอจึงปลดล็อคประตูในที่สุด!

ดิ๊ก: ดูเหมือนนายจะเข้าใจเธอผิดไปแล้วล่ะ เรย์มอนด์ แต่ฉันไม่แปลกใจนักหรอก…

ดิ๊ก: เพราะนายเข้าใจผิดมันซะทุกเรื่องเลย

ดิ๊ก: ตอนนี้นายเองก็ไม่ต่างจากไอ้พวกโรคจิตที่เพ่นพ่านอยู่ในเมืองนี้ – – เป็นไอ้พวกที่ทำผิดแล้วโทษชาวบ้าน

ดิ๊ก: นายรู้มั้ยว่าฉันเบื่อนะเฟ้ย นายว่าเรื่องเป็นแบบนี้เพราะฉันทิ้งคณะละครสัตว์ไป… ก็ได้ ถ้านายอยากคิด นายก็คิดไปเถอะ เราต่างก็รู้ว่ามันไม่จริง

เรย์มอนด์: แต่… แกลืมสมุดเล่มนั้นไปแล้วรึไง มันคือสมุดรายชื่อที่ถูกเลือกสรร

เรย์มอนด์: ใช่แล้ว ดิ๊ก… พวกมันไม่ได้ต้องการฉัน… มันต้องการแกโว้ย ต้องการแกจนวันที่แกออกไปกับไอ้เศรษฐีนั่น

เรย์มอนด์: พวกมันก็เลยมาหาฉันแทนไงล่ะโว้ย!

 

ทั้งคู่ตะลุมบอนกันอีกครั้ง และดิ๊กก็เป็นฝ่ายชนะ

แต่เรย์มอนด์ไม่ยอมให้ดิ๊กช่วย เขาตัดลวดของดิ๊กที่รัดขาอยู่ทิ้ง!

หลังจากนั้นตำรวจก็มา

ราย่าถูกตำรวจควบคุมตัวไป

ดิ๊ก: เขาว่าเธอสารภาพทุกอย่าง ราย่า… เธอช่วยเรย์มอนด์จริง ๆ เหรอ?

ดิ๊ก: บอกให้ฉันเข้าใจทีเถอะ… โปรดบอกฉันที่ว่าทำไม?

แต่ไม่มีคำตอบใดจากเพื่อนเก่าและคนรักเก่าของเขา เธอถูกควบคุมตัวไปรับโทษในความผิดที่ก่อขึ้น

คฤหาสน์เวย์น

หลังจากนั้น ผมก็ได้รับสายจากอัลเฟร็ด บรู๊ซกลับมาแล้วหลังจากหายสาบสูญไปกว่าหนึ่งอาทิตย์ระหว่างตามรอยสภาแห่งฮูก แกบอกว่าบรู๊ซอยากอยู่คนเดียว… แต่อัลเฟร็ดรู้สึกเป็นห่วง พอผมเห็นเขา ผมก็รู้ทันทีว่าทำไม

 

ดิ๊ก: เหวอ บรู๊ซ พวกมันทำอะไรกับคุณกันเนี่ย?

บรู๊ซ: ศพแช่แข็งนั่นคือทาล็อน นักฆ่าแห่งสภาฮูก

ดิ๊ก: เขา… ตายรึยังน่ะ?

บรู๊ซ: ตายแล้ว… แต่ก็ยังไม่ตาย

 

บรู๊ซเริ่มบรรยายข้อมูลทางวิทยาศาสตร์เกี่ยวกับสารเคมีที่สามารถคืนชีพให้คนตาย ผมทำความเข้าใจกับเรื่องราวที่เกิดขึ้นก่อนหน้าเงียบ ๆ จนกระทั่ง..

.

บรู๊ซ: หมอนี่ชื่อคอบบ์, วิลเลี่ยม คอบบ์, เขาคือทวดของนาย

 

ดิ๊ก: อะไรนะ

บรู๊ซ: ฉันตรวจวิเคราะห์เรียบร้อยแล้ว

ดิ๊ก: แล้วทำไมคุณถึงเพิ่งจะมาบอกผมล่ะ?… นี่ใช่มั้ย เหตุผลที่คุณไม่ยอมให้ผมลงมาที่นี่?

บรู๊ซ: นั่นก็ส่วนหนึ่ง

ดิ๊ก: แล้วส่วนที่เหลือล่ะ คุณก็คงไม่คิดจะบอกผมอีกล่ะสิ

 

ดิ๊ก: รู้มั้ยบรู๊ซ ผมรู้ว่าคุณคิดว่าการที่คุณปิดบังผมจะเป็นการปกป้องผม

ดิ๊ก: แต่คุณหลอกตัวเอง พูดตรง ๆ นะ – – ยอมรับเถอะว่าคนที่คุณคิดจะปกป้องน่ะไม่ใช่ใครนอกจากตัวคุณเอง

ดิ๊ก: คุณพยายามกลัวว่าคุณจะมีอารมณ์ความรู้สึกอย่างปุถุชน!

 

ดิ๊ก: แต่คุณไม่รู้อะไรเลย! คุณไม่รู้ว่าตอนนี้ผมต้องรับมืออยู่กับอะไร!

ดิ๊ก: และขอบอกให้รู้ไว้เลยนะ บรู๊ซ ถ้าคุณคิดว่าการที่ผมได้รู้ว่าทวดที่ผมไม่เคยเจอหน้าเป็นอาชญากรจะทำให้ผมรู้สึกแย่ได้ล่ะก็ แปลว่าคุณยังรู้จักผมไม่พอ – –

 

ผัวะ!!

บรู๊ซ: เธอถูกวางตัวให้เป็นหนึ่งในนั้น ดิ๊ก

ดิ๊ก: ผมถูกเลือกให้เป็นทาล็อนอย่างนั้นเหรอ?

บรู๊ซ: ในยุคก่อนสมัยใหม่ หลายครั้งที่นักรบผู้กล้าคือนักแสดงที่ถูกกะเกณฑ์เข้าสู่สนามรบ เป็นพวกนักกายกรรม สมัยนี้พวกเขาเหล่านั้นก็คือ – –

ดิ๊ก: คือพวกคณะละครสัตว์สินะ…

บรู๊ซ: ตัวตนที่แท้จริงของทาล็อนคนนี้ยืนยันได้ ทุก ๆ ทศวรรษ คณะละครสัตว์แฮลี่จะคอยฝึกฝนเด็กให้แก่สภา และเลือกเด็กมาคนหนึ่งเพื่อเป็นทาล็อนในยุคนั้น เธอคือเป้าหมายล่าสุด แต่เมื่อพ่อแม่เธอตาย…

ดิ๊ก: คุณก็พาผมมาที่นี่ซะก่อน…

บรู๊ซ: รู้มั้ย ดิ๊ก บางคืนฉันเคยรู้สึกเหมือนกับว่าเมืองนี้กำลังจ้องมองฉันอยู่… เธอถามฉันว่าพวกสภาทำอะไรกับฉันใช่มั้ย? ที่พวกมันทำคือการเผยโฉมธาตุแท้แห่งเมืองนี้ให้ฉันเห็น กรุงก็อทแธมที่ฉันคิดว่ารู้จักดี เมืองของฉันเมืองนี้… มันไม่มีจริง

ดิ๊ก: งั้นมาฟังความจริงวันนี้จากผมบ้าง คุณอาจเห็นแล้วว่าเมืองนี้ถูกแบ่งเป็นสองฝั่ง ฝั่งของนกฮูกกับฝั่งของค้าวคาว แต่ความจริงก็คือผมไม่สนสักนิดว่าบรพพบุรุษผมเป็นใคร ไม่สนเลยว่าสภาฮูกอยากให้ผมเป็นอะไร ก็ผมไม่ทำตามเสียอย่าง เราเป็นในสิ่งที่เราเลือกเองนะบรู๊ซ ไม่ได้เป็นในสิ่งที่กาลเวลาเลือกสรรให้เราเป็น

“สภาฮูกมันก็แค่ไอ้พวกชั่วรายใหม่ ไม่ต่างจากพวกชั่วอื่น ๆ หรอก”

“อาจจะจริงที่คุณพลาดไปบ้าง คุณอาจจะเสียท่าพวกมัน…”

“แต่พวกมันไม่ใช่ก็อทแธม”

“บรู๊ซ คุณเองก็ไม่ใช่”

สมุดรายนามซึ่งบันทึกชื่อทาล็อนทั้งหมดที่แฮลี่ได้ฝึกฝน ยกเว้นเพียงรายชื่อเดียว

..

ริชาร์ด เกรย์สัน

 

ประจวบเหมาะจริง ๆ ที่ทุกอย่างเกิดขึ้นในก็อทแธม

เมืองที่พรากเอาทุกสิ่งที่คุณรักไปจากคุณ และเปลี่ยนแปลงสิ่งเหล่านั้นกลับมาเล่นงานคุณ

เมืองที่ชักนำเอาความแข็งแกร่งของคุณหวนกลับมาทำร้ายตัวคุณเอง

 

ผมนึกเสมอว่าอดีตได้หนุนเสริมผม โศกนาฏกรรมทั้งหลายได้ชักนำชีวิตผม

แต่ผมเพิ่งรู้ว่ามันไม่จริง – – ไม่จริงเอาซะเลย

เราไม่ได้ถูกชักนำด้วยโศกนาฏกรรมหรือจุดพลิกผัน

 

อัลเฟร็ด: คุณหนูริชาร์ด… ผมมีอะไรที่คุณต้องอยากดูแน่ ๆ

ดิ๊ก: อะไรเหรอ อัลเฟร็ด?

อัลเฟร็ด: กระผมเพิ่งได้ภาพถ่ายสำเนามา เป็นภาพถ่ายในที่เกิดเหตุจากสารวัตรกอร์ดอน

อัลเฟร็ด: ดูเหมือนจะมีคนถูกสังหารด้วยกระบองเอ็สคริม่าของคุณน่ะขอรับ

เราถูกชักนำด้วยทางเลือกที่เราต้องเผชิญหน้าต่างหาก

เราถูกตัดสินด้วยสิ่งที่เราเลือกเมื่อถูกท้าทาย และในสถานที่อย่างก็อทแธม สิ่งหนึ่งที่คุณมั่นใจได้เลยก็คือ…

 

คุณจะถูกท้าทายอยู่เสมอไม่ว่าจากเรื่องใด ๆ ก็ตาม

 

..

 

กรุงก็อทแธม, 1910

นี่คือเรื่องราวว่าด้วยความรัก ความเสียสละ และการหักหลัง

นี่คือเรื่องราว… ที่จะเล่าให้ท่านรู้ว่าเหตุใด ชายที่ผมจะสังหารในราตรีนี้ จึงเป็นคนทรยศที่เลวร้ายที่สุดของก็อทแธม

 

 

ในช่วงเปลี่ยนผ่านศตวรรษ ก็อทแธมกลายเป็นสถานที่แสนวิเศษสำหรับเติบโตเป็นผู้ใหญ่ แต่นั่นก็เฉพาะเจาะจงอยู่ในวงชนชั้นสูงหรือเด็กจากเมืองอื่น

 

ผมเกิดเมื่อวันที่สิบ ตุลาคม ปีหนึ่งพันเก้าร้อยหนึ่ง ผมไม่ใช่ชนชั้นสูง นั่นก็เพราะบิดาของผมไม่ใช่สมาชิกในสังคมชั้นสูง ไม่ใช่หนึ่งในสี่ตระกูลใหญ่… ไม่ใช่อลัน เวย์น, เฟร็ดเดอริค ค็อบเบิ้ลพ็อทท์, เอ็ดวาร์ด เอลเลี้ยต, หรือเบอร์ตั้น คราวน์… สี่ตระกูลใหญ่แห่งก็อทแธม

 

 

บิดาของผมเป็นเพียงช่างเหล็ก เช่นเดียวกับปู่ของผม ท่านอุทิศชีวิตให้กับการสร้างสะพานตามคำสั่งของพี่น้องตระกูลเกทส์และพวกตระกูลใหญ่ จนต้องสูญเสียชีวิตไปในเหตุการณ์สะพานคาเมรอน เคนถล่ม

 

วัยเด็กของผมจบลงเท่านั้น

 

ช่วงวัยนี้ส่งอิทธิพลต่อชีวิตของผมในกาลต่อมาอย่างยิ่งยวด ผมต้องแสดงปาหี่หาสตางค์ท่ามกลาง “คนมีสตางค์” ในก็อทแธม… คน ๆ หนึ่งจะรู้สึกสิ้นหวังได้เพียงใดกันเล่า?

 

 

มารดาของผมทำงานในโรงงานสิ่งทอ ผมยังเยาว์วัยเกินกว่าจะหาเลี้ยงชีพตนได้ ครอบครัวของเราไม่มีเงินมากพอที่จะให้ใครคอยดูแลผม เพียงซื้อหาอาหารก็ยากลำบากแล้ว แต่มารดาของผมก็ยังคงย้ำเตือนอยู่เสมอเรื่องการ “แบมือขอทาน” ท่านไม่อนุญาตให้ผมหากินกลางท้องถนน

 

แต่ผมจะอยู่นิ่งเฉยได้อย่างไรกันเล่า? กิจวัตรนี้ดำเนินอยู่หลายเดือน จนกระทั่งข้ามพ้นปี

 

 

กระทั่งโอกาสได้ย่างเข้ามาเปลี่ยนแปลงทุกอย่าง

 

นักล้วงมือไวแอบฉวยกระเป๋าของชายกลางคน เด็กหนุ่มจึงจัดการหยุดนักล้วงผู้นั้นด้วยการปาลูกบอลใส่!

 

ชายกลางคน: แม่นอะไรอย่างนี้ อ้ายหนู… ฉันประทับใจเหลือเกิน

เด็กหนุ่ม: ขอบคุณขอรับท่าน

ชายกลางคน: ถามสักหน่อยสิ… เธอสนใจเปลี่ยนไปทำงานที่ดีกว่านี้หรือเปล่า?

 

กรุงก็อทแธม, ปัจจุบัน

 

ตลอดหลายสัปดาห์ที่ผ่านมา เรื่องที่เกิดนี่แหละที่ทำให้ผมเจ็บจี๊ดที่สุด พี่น้องสเตรย์ฮอร์น – – ถูกสังหารจากการกระหน่ำตีด้วยกระบองเอ็สคริม่าของผมเอง ทุกครั้งที่อาวุธของพวก “ค้างคาว” โผล่มาในที่เกิดเหตุ พวกนักข่าวหัวเห็ดมักจะโผล่หัวมาด้วยเสมอ อย่างคดีรอสสินี่เมื่อปีก่อนนั่นก็เป็นตัวอย่างที่เห็นได้ชัด แต่นี่กลับไม่มีข่าวอะไรหลุดออกมาเลยสักอย่าง

 

แปลว่า… คดีนี้มีอะไรแตกต่างไปรึเปล่า?

ดูเหมือนว่าอัลเฟร็ดจะส่งข้อความมา

 

..

ถึงพันธมิตรแห่งค้างคาวทุกท่าน”

 

รัตติกาลฮูก, 19 นาฬิกา 40 นาที

“ผมส่งข้อความกระทันหันมาให้เนื่องจากมีเหตุการ์ณร้ายแรงเกิดขึ้น ค่ำคืนนี้เหล่าสภานกฮูก ได้ส่งมือปราบสังหารออกฆ่าบุคคลสำคัญในเมืองร่วมสี่สิบคน สภาเล็งเป้าไปยังผู้นำก็อธแธม บุคคลผู้ร่วมกันสร้างเมืองนี้

 

 

“ผมได้ส่งรายชื่อเหยื่อให้พวกคุณแล้ว มือปราบของสภามีนามว่า ทาลอน พวกมันกำลังมุ่งหน้าไปหาเป้าหมาย และขอย้ำว่า ทาลอน ถูกฝึกมาให้ฆ่าโดยเฉพาะ และยังมีความสามารถรักษาตัวเอง ซึ่งผมเกรงว่าขณะนี้เราคงช่วยเป้าหมายอีกหลายคนไม่ทัน ผมจะพยายามเปิดสัญญาณในถ้ำให้นานเท่าที่ทำได้

 

ดูเหมือนคดีพี่น้องสเตรย์ฮอร์นคงต้องพักไว้ก่อน

 

ดิ๊ก: อัลเฟร็ด – – ผมอยู่ที่สถานีตำรวจก็อทแธม ที่นี่แข็งแกร่งอย่างกับป้อมปราการ สารวัตรกอร์ดอนมีลูกน้องอยู่พอถมเถ เพราะงั้นผมจะไปช่วยนายกฯฮาดี้ที่ศาลาว่าการเมือง ผมจะถึงที่นั่นในเวลาสิบนาที – –

 

– – หวังว่าผมจะไปถึงทันเวลา!”

 

ศาลาว่าการเมือง

นายกฯฮาดี้กำลังประชุมอยู่กับคณะ ทันใดนั้นไฟก็ดับลง ท่านสมาชิกสภาดาวิสจึงอาสาเดินออกไปดู

 

!!

 

“นายกเทศมนตรีเซบาสเตียน ฮาดี้ – – เจ้าโกงกินและทรยศก็อทแธม”

“สภาแห่งฮูกขอตัดสินให้เจ้าตาย!”

 

ให้ตายเถอะ ฉันมาสาย!

สมาชิกสภาดาวิส และรปภ.อีกสองสามคนอย่างต่ำถูกสังหาร

 

..

เขาจับตาดูผมมาหลายอาทิตย์แล้ว

มารดาของผมเองก็เช่นกัน ในขณะที่ท่านปรามไม่ให้ผมทำงาน แต่ท่านกลับรู้เรื่องของผมทั้งหมด

เงินตรายังคงเป็นเงินตรา นั่นคือเหตุผลที่มารดายอมให้ผมให้ผมเข้าไปอยู่ในคณะละครสัตว์ของแฮลี่

 

แฮลี่: การแสดงของเรา… แค่ลูกบอลยังไม่เพียงพอดอก เจ้าต้องฝึกฝนฝีมือเพิ่ม

เด็กหนุ่ม: อย่างไรกัน?

แฮลี่: ต้องใช้อาวุธที่ร้ายแรงขึ้น

 

ผมผ่านช่วงเวลานานปีอย่างพร่าเลือน ผ่านเมืองสู่เมือง ผ่านคืนสู่คืน ผมไม่เพียงมีฝีมือ… หากแต่ยังเป็นยอดฝีมือ

 

 

หลายปีพ้นผ่าน ชื่อเสียงของผมขจรขจาย จากเด็กที่ซุกหัวอยู่ในก็อทแธม… ผมกลายเป็นชนชั้นสูงแห่งก็อทแธม

 

 

ความเปลี่ยนแปลงนำมาซึ่งสิ่งอื่น

เธอชื่อเอมีเลีย ในช่วงหนึ่งที่คณะของแฮลี่อยู่ในก็อทแธม… เราสองคนตกหลุมรักซึ่งกันและกัน

 

ฮาดี้: มันคือตัวอะไรกันวะนั่น?

ดิ๊ก: มันคือทาล็อน – – นักฆ่าแห่งสภาฮูก มันมาเพื่อสังหารพวกคุณ!

ฮาดี้: สภา!? นั่นมันนิทานหลอกเด็ก! ไม่มีจริงสักหน่อย!

ดิ๊ก: งั้นก้ไปเถียงกับมันเอาเองสิคร้าบ! รีบวิ่งไปเร็ว ๆ เลย

ทาล็อน: ช่าย ช่าย รีบบินไป เจ้านกน้อย – –

 

ต้องถ่วงเวลาเอาไว้ ถ่วงไว้ให้นานพอ เพื่อจะมั่นใจได้ว่าวันนี้จะไม่มีใครตายอีก… ไม่ว่าจะแลกด้วยอะไรก็ตาม

 

ดิ๊ก: มาลองกันสักตั้ง!

ทาล็อน: โอ้ เจ้าอยากประชันเพลงดาบกับข้าหรือ? ข้าถูกฝึกฝนให้เป็นยอดนักดาบอันดับหนึ่งแห่งปฐพีเชียวนา

 

ดิ๊ก: ฉันก็เหมือนกันเฟ้ย!

..

!!

“ฝีมือเจ้าเยี่ยมยอด… แต่ยังไม่เพียงพอ!”

 

ทาล็อน: น่าผิดหวัง… น่าผิดหวังเหลือเกิน เจ้านกน้อย!

ดิ๊ก: แล้วไง… ก็ดีกว่าเป็นนกฮูกล่ะฟะ!

..

ฉึกก!

 

ดิ๊ก: ไหนลองรักษาแผลโดนแทงนั่นให้ดูหน่อยเซ่!

..

แม้เธอจะเป็นบุตรสาวของเบอร์ตั้น คราวน์ แต่ความสัมพันธ์ระหว่างผมกับเอมีเลียกลับราบรื่นยิ่ง

เราทั้งคู่ต่างมีความสุข หนุ่มสาวสองคนรักใคร่กลมเกลียว

แต่แท้จริงแล้ว นั่นคือจุดเริ่มต้นของจุดจบ

ยามนั้น เราทั้งสองคนยังไม่รู้

ย่างเดือนต่อมา ทุกอย่างก็เปลี่ยนแปลงไป

 

ผมรู้สึกคล้ายถูกหักหลังอย่างร้ายกาจ

แต่นั่นยังไม่อาจเทียบกับการหักหลังที่ผมพบในคืนนี้

เพราะนี่คือการหักหลังที่ทำให้ทุกสิ่งที่ผมต้องเสียสละไปไร้ค่า

ผมถูกหักหลังโดยลูกหลานของตัวเอง และนั่นเป็นเหตุให้ผม, วิลเลี่ยม คอบบ์

 

ต้องมาที่นี่เพื่อสังหารริชาร์ด เกรย์สัน

 

..

ตอนต่อไป

รัตติกาลฮูก – The Night of the Owls

เมื่อเกรย์สัน ปะทะ เกรย์สัน!


12 thoughts on “Prelude to the Night of the Owls: Nightwing #7 – #8

  1. DOL

    แม่เจ้า เนื้อเรื่องมันซับซ้อนซ่อนเงื่อนจนาดนี้เลยเรอะนั่น!!! อย่างมันส์!!!

    เจอผีนกฮูกฆ่าไม่ตายแบบนี้ Dick จะไหวมั๊ยนิ!!

  2. RedRaven

    คนเดียวก็แย่แล้ว เจอ ปู่ทวดตัวเอง ยกสองต่ออีก

  3. NetNN

    งานนี้เจอหนักๆทั้งนั้นเลยแฮะดิ๊ค

  4. seventoon

    เดจาวู เลยตรง ครอส โอเวอร์กัน 55

    ทวดมาฆ่าหลาน ไม่แปลกใจหรอก

    ดราม่าแค่นี้ จิ๊บ จิ๊บ แต่เรย์มอนด์ดิ๊กปราบง่ายดีอ่ะ ครับ

  5. Tatoo

    มันส์เว้ยยยย ไมเนื้อเรื่องมันส์สนุกขนาดนี้

  6. wolfwasin

    อ้าว ผมงง ทวดแกโดนพี่แบทแช่อยู่ไม่ใช่หรอ ออกมาได้ไง หรือผมลำดับเหตุการณ์ผิด

  7. MISTER-Y Post author

    @wolfwasin
    ทวดแกหลุดออกมาใน Batman#8 ที่ทาล็อนบุกถ้ำค้างคาวครับ

  8. wolfwasin

    อ่อ จำได้ละ อ่านรวมๆกันพางงนิดนึง แต่มันดีแท้ๆ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *